This work is the among the oldest, if not the oldest, surviving major work of ancient french literature which testifies to its enduring popularity in the 12th. Ganelon came there too, the one who did the treacherous deed. See all 22 formats and editions hide other formats and editions. Epic poetry, french translations into english subject. Dokumentalean hurrengo adituak elkarrizketatu zuten. The oxford redaction, dating from about 1170, is the earliest that. He was encamped before cordova when he received envoys from the saracen king, sent to procure the evacuation of spain by the franks through false offers of submission. Translated from the seventh edition of leon gautier language. It contains the text and translation from his 1978 analytical edition along with an introduction illuminating the poems historical and literary background and significance. The poem takes the historical battle of roncesvalles. The song of roland is an epic poem based on the battle of roncevaux in 778, during the reign of charlemagne. Osir barons,o said the emperor charles, oking marsilie has sent his messengers to me. Narrantur res gestae rolandi in hispania et praesertim proelium apud rozaballes ubi interfectus est. Creato con power point ed esportato in formato video.